東大英語と日比谷英語、その読み方の本質的ちがい
保護者の皆さまへ:なぜ、同じ「英語長文」でも別世界なのか?
お子さまが取り組む英語の入試問題――。
見た目は似ていても、その中で問われている“読む力”はまったく違います。
たとえば「日比谷英語」と「東大英語」。
どちらも長文読解ですが、求められるのは「読むスピード」ではなく、“読む意味構造の設計力”です。
私たちの塾では、単なる演習ではなく、この「読解構造の違い」を見抜いたトレーニング設計を行っています。
①日比谷英語:論理の一本道を、速く正確に歩けるか
日比谷高校で出題される英語長文は、
- 「段落ごとに主張が明示され」
- 「接続語が機能通りに働き」
- 「設問と本文が1対1対応しやすい」
という意味で、「論理が一本道の文章」です。
読者は、文章という道を、
- 接続語(however / for example / so)を「標識」とし、
- 指示語(this / such / these)を「照明」として、
- 主語・述語の流れをつかみながら「論の筋道」をたどっていきます。
必要なのは、「正しい順序で読むこと」と「見逃さないこと」。
だからこそ、当塾ではこうしたトレーニングを設計します:
トレーニング | 目的 |
段落要点要約 | 情報の圧縮と比較 |
接続詞フロー演習 | 論理の流れを“追う”力の強化 |
読解ルート設計 | 設問の種類から「読む順番」を決定する訓練 |
目的:情報の“整理力”と“優先順位判断”の速さを育てる
②東大英語:構造がねじれた迷路を、再設計して抜けるか
一方、東京大学の英語長文は、「構造が歪んだ文章」です。
- 筆者の意見が文中に“にじんで”いて、断定されない
- 論点が複数に分かれ、視点が途中で変わる
- 結論が明示されないか、逆説的に語られる
つまり、東大英語は読む前に“設計図”がない家を読むようなものです。
読者は、文章を読みながら、
- 段落の役割を見抜き(導入?譲歩?仮説?)
- 筆者の視点の変化を追い
- 最後に「この文の構造はこうだった」と自ら再構築する必要があります。
だから私たちは、こう指導します:
トレーニング | 目的 |
段落機能ラベリング | 文章の役割構造(導入/反論/提案)を意識 |
設問逆照射演習 | 設問が問う視点から本文を“逆に読む”習慣づけ |
要約構造化演習 | 構造変換・抽象化・因果連鎖の可視化訓練 |
目的:構造を崩し、問いのかたちに合わせて“組み直す力”を育てる
比較まとめ:「速読」という言葉の中身が真逆です
比較項目 | 日比谷英語 | 東大英語 |
読解スタイル | 論理を追う一本道型 | 構造を読み替える迷路型 |
読解の順序 | 設問→本文照合型 | 本文→構造理解→設問再構成型 |
主な訓練 | 情報抽出・論理接続・段落要約 | 構造分解・視点転換・再構築型要約 |
読まない技術 | 必要な情報を素早く拾う選別読み | 本文の構造に基づいて読む場所を選ぶ選択読み |
教室の方針:読む技術は「速さ」ではなく「構造」で決まる
「速く読めたら解ける」――そう思われがちですが、
本当に大切なのは、“何のために速く読むのか”という設計です。
日比谷英語で必要なのは、
「論理の地図を素早く読み取り、正確にたどる」スキル。
東大英語で問われるのは、
「見えない構造を読み取り、設問に応じて論の形を変えられる」力。
この違いを読み解いた上で、
当塾では**「読むスピードではなく、“読む構造”を教える」こと**に力を注いでいます。
最後に:今の読み方は、未来の選択肢につながっているか?
中学生のときに培った読み方が、そのまま高校入試、大学入試、そして社会における情報処理力へとつながっていきます。
だからこそ、私たちは“今の読解”を大切に育てています。
「読むとは、速くなることではなく、深くなることである」
――それが、私たちの英語指導の出発点です。